Showing posts with label Putin. Show all posts
Showing posts with label Putin. Show all posts

April 10, 2011

Mémorial pour Président Lech Kaczynski

Il ya un an, le Président Lech Kaczynski a été sur le chemin de Smolensk en Russie avec 100 membres de sa délégation pour commémorer le 70e anniversaire du massacre de Katyn. Il avait l'intention de faire un discours important à tous ceux qui préside à la cérémonie à laquelle Poutine serait également présent. Ce discours n'a jamais été entendu. En un clin d'œil la Pologne a perdu son Président et la crème du gouvernement polonais - leurs voix réduites au silence à jamais. Cependant a nos voix poursuivre et il est dans cet esprit que je presente son discours en polonais, traduits en français, anglais, et italien.

Je dédie ce blog à la mémoire du Président Lech Kaczynski, son épouse Maria et les membres de la délégation qui ont péri dans l'accident d'avion le 10 avril 2010. Ils ne seront jamais oubliés.










Chers représentants des familles de Katyn Mesdames et Messieurs!

En avril 1940, plus de 21,000 prisonniers polonais des camps de concentration et les prisons furent assassinés du NKVD  Le génocide a été la volonté de Staline, à la demande des plus hautes autorités de l'Union soviétique. Alliance du Troisième Reich et l'Union soviétique, le pacte Molotov-Ribbentrop et l'invasion de la Pologne sur le Septembre 17, 1939 a atteint son paroxysme terrifiant dans le massacre de Katyn. Non seulement dans la forêt de Katyn, également chez les citoyens Tver, Kharkov et d'autres endroits connus et inconnus de l'exécution ont été tués de la Seconde République, les personnes qui ont formé la base de notre État, sans relâche au service de leur pays. Dans le même temps, la famille des assassinés et des milliers de résidents ont été pré limitrophes ont été envoyés en Union soviétique, où ils ont marqué le chemin de la souffrance indicible de la Pologne Golgotha ​​de l'Est.

La gare la plus tragique de cette route a été Katyn. officiers polonais, prêtres, fonctionnaires, policiers, gardes-frontières et les gardiens de prison ont été tués sans procès ni jugement. Ils ont été victimes de la guerre non déclarée. Ils ont été tués en violation des lois et des conventions du monde civilisé. Leur dignité en tant que soldats, des Polonais et des personnes. Les fosses de la mort avait pour cacher les corps des assassinés et la vérité sur le crime. Le monde ne sait jamais. Les familles des victimes ont été privés du droit à un deuil public, pour commémorer fièrement leurs proches. Recouvrement du sol les traces du crime, et le mensonge avait pour l'effacer de la mémoire humaine.

Cacher la vérité sur Katyn - l'effet de la décision de ceux qui ont commandité le crime - est devenue l'une des pierres angulaires de la politique dans la Pologne communiste d'après-guerre: le mensonge fondateur de l'ère communiste. Il fut un temps où la mémoire et la vérité sur Katyn de payer un prix élevé. Mais les proches des assassinés et les autres personnes courageuses gardé le souvenir, il a défendu et transmis aux générations futures des Polonais. la prit par le temps que le gouvernement communiste et qui ont cédé compatriotes libre, la Pologne indépendante. Par conséquent, chacun d'eux, surtout les familles de Katyn, nous devons le respect et la gratitude. Au nom de l'offre grâce République sincèrement le fait que défendre la mémoire de leurs proches pour sauver une dimension très importante de notre conscience et l'identité polonaise.

Katyn est devenu une plaie douloureuse dans l'histoire polonaise, mais aussi pendant des décennies empoisonné les relations entre Polonais et Russes. Faisons de Katyn plaie enfin guérir et cicatrice. Nous sommes déjà sur la route. Nous, les Polonais, les Russes apprécient ces dernières années. De cette façon, rapprochement entre nos peuples, nous devrions aller plus loin, sans l'arrêter ou de revenir en arrière.

Toutes les circonstances du massacre de Katyn doit être examinée et clarifiée. Il est important qui a été confirmé innocence des victimes, et que tous les documents relatifs à ce crime. Pour Katyn mensonge a disparu à jamais de l'espace public. Nous exigeons que ces actions principalement due à la mémoire des victimes et le respect de la souffrance de leurs familles. Mais je demande aussi au nom de valeurs communes qui doivent constituer le fondement de la confiance et de partenariat entre les pays voisins en Europe.

Rendons hommage à l'assassiné et de prier sur leurs têtes. Gloire aux héros! Honorer leur mémoire!


Une mer de bougies devant le palais présidentiel


Memoriale per il Presidente Lech Kaczynski

Un anno fa il Presidente della Polonia Lech Kaczynski era nell'aereo viaggiando verso Smolensk, Russia con 100 membri della sua delegazione per commemorare il 70 ° anniversario del massacro di Katyn. Il Presidente aveva progettato di consegnare un importante discorso a coloro che presiedono alla cerimonia, alla quale Putin sarebbe anche essere presenti. Il discorso non è mai stato ascoltato. In un batter d'occhio, la Polonia ha perso la sua Presidente e la crema di governo polacco - le loro voci a tacere per sempre. Ma le nostre voci continuamo, ed è con questo spirito che presento il Suo discorso in polacco et tradutto in italiano, francese ed inglese.

Io Dedico questo blog alla memoria del Presidente Lech Kaczynski, alla sua moglie Maria, ed ai membri della delegazione che perirono in un incidente aereo il 10 aprile 2010. Saranno ricordati per sempre.



Cari rappresentanti delle Famiglie Katyn, Signore e Signori!

Nel mese di aprile 1940, oltre 21 mila prigionieri polacchi dai campi di concentramento e nelle prigioni furono assassinati dalla NKVD. Il genocidio era la volontà di Stalin, su ordine delle più alte autorità dell'Unione Sovietica. Alleanza del Terzo Reich e l'Unione Sovietica, il patto Molotov-Ribbentrop e l'invasione della Polonia il 17 Settembre 1939 ha raggiunto il culmine nel terrificante massacro di Katyn. Non solo nella foresta di Katyn, anche i cittadini di Tver, Kharkov e altri luoghi conosciuti e sconosciuti di esecuzione sono stati uccisi della Seconda Repubblica, le persone che hanno costituito il fondamento della nostra statualità, implacabile al servizio del loro paese. Allo stesso tempo, la famiglia degli uccisi e migliaia di residenti sono stati pre confine sono stati inviati in Unione Sovietica, dove hanno segnato il cammino della sofferenza indescrivibile del Golgota polacco d'Oriente.

La stazione più tragico di questa strada era Katyn. ufficiali polacchi, sacerdoti, funzionari, polizia, guardie di frontiera e agenti di polizia penitenziaria sono stati uccisi senza processo o sentenza. Essi sono stati vittime della guerra non dichiarata. Sono stati uccisi in violazione delle leggi e delle convenzioni del mondo civilizzato. La loro dignità di soldati, polacchi e gente. Pits di morte nascose i corpi degli uccisi e la verità sul delitto. Il mondo non avrebbe mai saputo. Le famiglie delle vittime sono stati privati ​​del diritto di pubblico lutto, per ricordare con orgoglio i loro cari. Terreno coperto le tracce del delitto, e le menzogne ​​sono state perpetrate per cancellarlo dalla memoria umana.

Nascondere la verità su Katyn - l'effetto della decisione di coloro che hanno architettato il delitto - è diventato uno dei capisaldi della politica del dopoguerra in Polonia comunista: la menzogna fondazione del periodo comunista. E 'stato un momento in cui la memoria e la verità su Katyn a pagare un prezzo elevato. Ma i parenti degli uccisi e le altre persone coraggiose conservata la memoria, lo difese e passato alle future generazioni di polacchi. La prese per il momento il governo comunista e hanno assegnato connazionali libero, indipendente Polonia. Pertanto, tutti di loro, soprattutto le famiglie di Katyn, dobbiamo rispetto e gratitudine. A nome della Repubblica offerta grazie sincero al fatto che difendere la memoria dei loro cari per salvare una dimensione molto importante della nostra coscienza polacca e identità.

Katyn è diventata una dolorosa ferita della storia polacca, ma anche per decenni avvelenato i rapporti tra polacchi e russi. Facciamo Katyn ferita finalmente guarire .. Siamo già sulla strada. Noi, polacchi, i russi apprezzare negli ultimi anni. In questo modo, portando i nostri popoli, dobbiamo andare avanti, senza fermarsi né tornare indietro.

Tutte le circostanze del massacro di Katyn devono essere indagati e chiariti. E 'importante far conoscere l'innocenza delle vittime, e di tutti i documenti relativi a questo crimine. Per Katyn bugia scomparve per sempre dallo spazio pubblico. Chiediamo che queste azioni in primo luogo per la memoria delle vittime e il rispetto per la sofferenza delle loro famiglie. Ma ho anche la domanda in nome di valori comuni che deve costituire il fondamento di fiducia e di collaborazione tra le nazioni vicine in Europa.

Rendiamo omaggio alla assassinato e pregare sulle loro teste. Gloria agli eroi! Onorare la loro memoria!





Un mare di candele di fronte al Palazzo Presidenziale


Memorial to President Lech Kaczynski

A year ago, President Lech Kaczynski was on his way to Smolensk, Russia with 100 members of his delegation to commemorate the 70th Anniversary of the Katyn Massacre.  He was planning to make an important speech to all those presiding at the ceremony, at which Putin would also be present. That speech was never heard. In the blink of an eye, Poland has lost it's President and the creme of Polish government - their voices silenced forever. But our voices carry on, and it is with this in mind that I reproduce that speech in Polish and translated to French, and Italian.

I dedicate this blog to the memory of President Lech Kaczynski, his wife Maria, and the members of the delegation who perished in the plane crash on April 10, 2010. They will always be remembered.




Dear Representatives of the Katyn Families Ladies and Gentlemen!

In April 1940, over 21 thousand Polish prisoners from concentration camps and prisons were murdered by the NKVD. The genocide was the will of Stalin, at the behest of the highest authorities of the Soviet Union. Alliance of the Third Reich and the Soviet Union, the Molotov-Ribbentrop pact and the invasion of Poland on September 17, 1939 reached a terrifying climax in the Katyn massacre. Not only in the Katyn forest, also in the Tver, Kharkov and other known and unknown places of execution were killed citizens of the Second Republic, the people who formed the foundation of our statehood, relentless in the service of their country. At the same time, the family of the murdered and thousands of residents were pre borderlands were sent into the Soviet Union, where they marked the path of indescribable suffering of the Polish Golgotha ​​of the East.

The most tragic station of this road was Katyn. Polish officers, priests, officials, police, border guards and prison officers were killed without trial or sentence. They were victims of the undeclared war. They were killed in violation of the laws and conventions of the civilized world. Their dignity as soldiers, Poles and people. Pits of death hid the bodies of the murdered and the truth about the crime. The world would never know. Families of victims were deprived of the right to public mourning, to proudly commemorate their loved ones. Ground covered the traces of the crime, and lies were perpetrated to erase it from human memory.

Hiding the truth about Katyn - the effect of the decision of those who masterminded the crime - has become one of the cornerstones of policy in postwar Communist Poland: the founding lie of the communist era. It was a time when the memory and the truth about Katyn to pay a high price. But relatives of the murdered and the other courageous people kept the memory, defended it and passed to future generations of Poles. Took her by the time the communist government and have assigned countrymen free, independent Poland. Therefore, all of them, especially the families of Katyn, we owe respect and gratitude. On behalf of the Republic offer sincere thanks to the fact that defending the memory of their loved ones to save a highly important dimension of our Polish consciousness and identity.

Katyn became a painful wound in Polish history, but also for decades poisoned relations between Poles and Russians. Let's make Katyn wound finally heal.. We are already on the road. We, Poles, appreciate the Russians in recent years. In this way, bringing our peoples, we should go on, without stopping it or going back.

All the circumstances of the Katyn massacre must be investigated and clarified. It is important to make known the innocence of the victims, and of all documents relating to this crime. To Katyn lie disappeared forever from the public space. We demand these actions primarily for the memory of the victims and respect for the suffering of their families. But I also demand it in the name of common values ​​that must form the foundation of trust and partnership between the neighboring nations in Europe.

Let us pay homage to the murdered and pray over their heads. Glory to the heroes! Honor their memory!


A sea of candles in front of the Presidential Palace


Remembering One Year Later: The Death of Polish President Lech Kaczynski

A year ago today, the plane carrying Polish President Lech Kaczynski, his wife Maria, and a delegation of 96 top-level government and military officials crashed near Smolensk, Russia. They were on the way to commemorate the 70th Anniversary of the Katyn Massacre. Shock and disbelief gave way to a period of national mourning for the President, a sorrow which still bears heavily upon their hearts and spirits of many Polish people - and Poles all around the world.

In the midst of domestic political disagreement over the issue, is the ever present public suspicion that Russia was responsible for the horrific plane crash that wiped out the President and the top creme of Polish government. Comparisons of this tragedy were made with that of the Katyn Massacre that occurred over seventy years ago near Smolensk, adding fuel to public anger. Yet again the insidious spectre of Russia looms over Polish sovereignty.


Despite attempts at rapprochement between the two nations, Russia and Poland are still as far apart as ever. At issue is the reluctance of the Russian government, ergo Putin, to fully disclose all secret information and documents relating to the Katyn Massacre. Russian-Polish relations were further strained by the enmity apparent between Putin and President Lech Kaczynski.

That Russian authorities took control of all investigative procedures immediately following the plane crash compounds public suspicion and distrust. In an article written by S. Eugene (Gene) Poteat, a retired senior CIA Intelligence Officer, a number of strange events took place prior to and after the plane crash that point to a Russian conspiracy. The plane which transported the President and his delegation had been completely refurbished and upgraded (in Russia) just four months before the fateful crash - and, in the opinion of Poteat, most likely fitted with bugging devices - and who knows what else. No wonder the Russians wouldn't let Polish investigators come anywhere near the plane wreckage. Adding to suspicions are conflicting reports; for example, Russian authorities insist that the pilot of the plane could not communicate in Russian - when in fact he spoke Russian fluently. Stranger still is the fact that the Russian traffic controller with whom he spoke had suddenly disappeared right after the crash. The Russians claimed that he went on retirement. Many other strange occurrences have taken place that need to be investigated thoroughly but have not been dealt with.

Just a few days ago the Prosecutor handed the Polish government fourteen (14) volumes of documents compiled by the Russian government,detailing the Russian investigation of the plane crash. That it took a year for them to complete is of no surprise, less still their timing in its presentation. Sources indicated that certain "anonymous sources" confirmed that the crash was due to pilot error in trying to land in heavy fog. If that were the case, then why bother writing fourteen volumes?




Poteat referred to Putin as a "master who knows his craft" wasting no time in taking compete charge of the investigation. No surprise there - Russia's motto has always been "Maintain Total Deniability".




The following is a series of four videos entitled, "Letter from Poland", narrated in English, but is largely in Polish with English sub-titles. The film was produced by a public TV station in the Netherlands, Tegenlicht Vpro and is one of the most insightful, thorough documentaries I have yet watched on the subject of this heartbreaking national tragedy.  To watch the same video with Dutch sub-titles you may log onto the link I have provided to the Tegenlicht website.

I invite you to watch these videos.  But I request also that you share the information with everyone you know. There is much about Poland that the West, in fact, the world still does not understand. Part of the problem is that many countries, including Russia, continue to speak on behalf of Poland instead of allowing Poland to speak for herself. The world is still brainwashed by Russian propaganda. The West in particular has been so easily manipulated having been fed Russian pablum since World War II. Here is the opportunity to discover the truth.


Israeli newspaper, Maariv, called the plane crash, " A Smell of Liquidation ".

Global News, a Romanian portal, suspected that it was assassination and declared that the FSB (the Russian Federal Security Service, aka KGB) was directly responsible.

Wiktor Suworow, former agent of GRU (Russian military intelligence) also considers a very strong possibility of assassination, since the FSB took the black boxes immediately after the crash "as if they had something to hide." 

In an interview with Jacek Przybysli,  Andrey Iłłarionow, former advisor to Vladimir Putin revealed some interesting facts: (English translation follows)
"Shortly after the disaster, we heard that the pilot, four times as he approached for landing. Everyone at the airport knew that there was only one landing attempt. For several days, however, repeated the lie about the four samples. Then he began to spread disinformation that the Polish pilot was inexperienced. Only after some time it appeared that he had sufficient experience. It was said that he did not know Russian, and could not communicate with the tower. This too was a lie. Finally, time has proved to be untrue disaster. The cockpit was not there any women."
 
In an interview on August 26, 2010, Antoni Macierewicz, member of Polish Parliament and former Vice-Minister of National Defense, and former Minister of Internal Affairs of the Republic of Poland was asked if the crash was an assassination. Here is what he said,
"What we do know for sure, is that the controllers from the Smolensk control tower, after consulting with the Russian Central, and specifically, with the secretary of the General Staff of the Russian Transportation Aviation (I am saying that based on the testimony given by the controller) is that he allowed, and to be more precise, advised this plane, Tupolev 154M, to descend to the altitude below 50 meters. When they descended to this altitude, they only had 3 seconds until the crash. And this is known for sure."







Recommended Links:
Polish Plane Crash A Crime
Polish Tragedy Resounds a Year Later
Analysis: A year later Kaczynski crash dives Polish politics
Polish Probe into Kaczynski Plane Crash Extended
Twists and turns in Polish-Russian relations  (a general chrononology)




NOTE TO VISITORS:

The videos originally posted here entitled "Letter to Poland (Brief uit Polen) have been deleted by myself voluntarily. I have discovered that this video is protected by copyright and the rightful owner is a Dutch television company called Vpro Tegenlicht. Despite my efforts, I was unable to obtain their permission to post the videos on the internet. Nevertheless, you may still see the complete version of the video by logging onto their website.